- 頁數
- 596
- 四縣客語漢字
- 八十歲學吹笛,學得會來氣也絕
- 四縣客語拼音
bad2 siib5 soi55 hog5 coi24 tag5 ,hog5 ded2 voi55 loi11 hi55 ia55 qied5
- 四縣客語發音
-
- 海陸客語漢字
- 八十歲學吹笛,學得會來氣也絕
- 海陸客語拼音
bad5 shib2 soi11 hog2 choi53 tag2 ,hog2 ded5 voi33 loi55 hi11 rha33 cied2
- 海陸客語發音
-
478 |
八月牛綱起 |
八月牛綱起 |
1926年版《客英》頁564「牛綱」英譯為“a cattle market”,即「牛市」。而「綱」也指一窩、一群。 |
|
- 頁數
- 596
- 《客英》客語漢字
- 八月牛綱起
- 教育部客語漢字
- 八月牛綱起
- 《客英》原始拼音
pat nyet8 nyu5 kong hi2
- 河婆客語發音
-
- 其他客語發音
-
臺灣四縣腔、臺灣海陸腔
- 英文解釋
- during the 8th month droves of cattle appear.
- 中文翻譯
- 牛群在八月時出現。
- 說明
- 1926年版《客英》頁564「牛綱」英譯為“a cattle market”,即「牛市」。而「綱」也指一窩、一群。
- 原字典圖檔
- 頁數
- 596
- 四縣客語漢字
- 八月牛綱起
- 四縣客語拼音
bad2 ngied5 ngiu11 gong24 hi31
- 四縣客語發音
-
- 海陸客語漢字
- 八月牛綱起
- 海陸客語拼音
bad5 ngied2 ngiu55 gong53 hi24
- 海陸客語發音
-
479 |
包痲露痘 |
包麻露痘 |
「痘」應是水痘。 |
|
- 頁數
- 597
- 《客英》客語漢字
- 包痲露痘
- 教育部客語漢字
- 包麻露痘
- 《客英》原始拼音
pau ma5 lu3 theu3
- 河婆客語發音
-
- 其他客語發音
-
臺灣四縣腔、臺灣海陸腔
- 英文解釋
- patients with measles should be warmly clad, smallpox patients need not be so careful of exposure.
- 中文翻譯
- 麻疹患者應該穿著溫暖,天花患者不必介意暴露。
- 說明
- 「痘」應是水痘。
- 參考資料
- 陳澤平、彭怡玢《長汀客家方言熟語歌謠》頁45收錄類似諺語「包麻露痘,齋麻葷痘。」解釋為「長汀人相信,小孩出麻時要避風,忌葷腥;而出水痘時不怕風,要多吃葷食增加營養。」
楊兆禎《客家諺語拾穗》頁165收錄類似諺語「包麻露痘」,解釋為「對不同的痛,看護方法當然不同。」
- 原字典圖檔
- 頁數
- 597
- 四縣客語漢字
- 包麻露痘
- 四縣客語拼音
bau24 ma11 lu55 teu55
- 四縣客語發音
-
- 海陸客語漢字
- 包麻露痘
- 海陸客語拼音
bau53 ma55 lu11 teu33
- 海陸客語發音
-
480 |
報應有靈世間無惡人 |
報應有靈,世間無惡人 |
|
|
- 頁數
- 600
- 《客英》客語漢字
- 報應有靈世間無惡人
- 教育部客語漢字
- 報應有靈,世間無惡人
- 《客英》原始拼音
pau3 yin3 yu lin5, she3 kien mau5 ok nyin5
- 河婆客語發音
-
- 其他客語發音
-
臺灣四縣腔、臺灣海陸腔
- 英文解釋
- were retribution certain, there would be no wicked men in the world.
- 中文翻譯
- 如果真有報應,世上不會有這麼多惡人。
- 參考資料
- 涂春景《聽算無窮漢―有韻的客話俚諺1500則》頁56收錄類似諺語「報應係有靈,世間無惡人。」解釋為「報應,善惡的果報;係,如果。常聞,善惡到頭終有報,只是來早與來遲。然而,如果報應有靈驗,世界上就沒有壞人了。」
黃永達《台灣客家俚諺語語典:祖先的智慧》頁322收錄類似諺語「報應係有靈,世間無惡人」,解釋為「[經驗談]世間往往看毋到壞人得到麼个報應,也常看到『天道不仁,以百姓為芻狗』的事情,因為恁樣,世間正繼續有惡人存在。」
- 原字典圖檔
- 頁數
- 600
- 四縣客語漢字
- 報應有靈,世間無惡人
- 四縣客語拼音
bo55 in55 iu24 lin11 ,sii55 gien24 mo11 og2 ngin11
- 四縣客語發音
-
- 海陸客語漢字
- 報應有靈,世間無惡人
- 海陸客語拼音
bo11 rhin11 rhiu53 lin55 ,she11 gien53 mo55 og5 ngin55
- 海陸客語發音
-