- 頁數
- 194
- 四縣客語漢字
- 家娘無好樣,心臼合和尚
- 四縣客語拼音
ga24 ngiong11 mo11 ho31 iong55 ,xim24 kiu24 gag2 vo11 song55
- 四縣客語發音
-
- 海陸客語漢字
- 家娘無好樣,心臼合和尚
- 海陸客語拼音
ga53 ngiong55 mo55 ho24 rhong33 ,sim53 kiu53 gab2 vo55 shong33
- 海陸客語發音
-
140 |
家有黃金外人有秤 |
家有黃金,外人有秤 |
家中有多少金子,外人心中有譜。表示有多大的家業或本領,外人是能夠了解和掌握的。 |
|
- 頁數
- 194
- 《客英》客語漢字
- 家有黃金外人有秤
- 教育部客語漢字
- 家有黃金,外人有秤
- 《客英》原始拼音
ka yu vong5 kim, ngoi3(ngwai3) nyin5 yu chhin3
- 河婆客語發音
-
- 其他客語發音
-
臺灣四縣腔、臺灣海陸腔
- 英文解釋
- your neighbours know the weight of your gold.
- 中文翻譯
- 鄰居知道你家黃金的重量。
- 說明
- 家中有多少金子,外人心中有譜。表示有多大的家業或本領,外人是能夠了解和掌握的。
- 參考資料
- 涂春景《形象化客話俗語1200句》頁69-70「家有黃金,外人有秤」條,解釋為「…富家常遭覬覦,如果家裡有黃金,外人會設法竊取,因此說,家有黃金,外人有秤。」
- 原字典圖檔
- 頁數
- 194
- 四縣客語漢字
- 家有黃金,外人有秤
- 四縣客語拼音
ga24 iu24 vong11 gim24 ,ngoi55 ngin11 iu24 ciin55
- 四縣客語發音
-
- 海陸客語漢字
- 家有黃金,外人有秤
- 海陸客語拼音
ga53 rhiu53 vong55 gim53 ,ngoi33 ngin55 rhiu53 chin11
- 海陸客語發音
-