- 頁數
- 462
- 四縣客語漢字
- 無用婦人隔夜煮便飯
- 四縣客語拼音
mo11 iung55 fu55 ngin11 gag2 ia55 zu31 pien55 fan55
- 四縣客語發音
-
- 海陸客語漢字
- 無用婦人隔夜煮便飯
- 海陸客語拼音
mo55 rhung33 fu33 ngin55 gag5 rha33 zhu24 pien33 pon33
- 海陸客語發音
-
338 |
人家財係蝕本 |
貌人家財係蝕本 |
客語「貌」當動詞,是憑眼見印象估價買下之意。全句意指單憑人家家產的外表去預估價值,很有可能會蝕本。 |
|
- 頁數
- 463
- 《客英》客語漢字
- 人家財係蝕本
- 教育部客語漢字
- 貌人家財係蝕本
- 《客英》原始拼音
mau3 nyin5 ka tshoi5 he3 shet8 pun2
- 河婆客語發音
-
- 其他客語發音
-
臺灣四縣腔、臺灣海陸腔
- 英文解釋
- to assume that you know a man's wealth is to suffer loss. (venturesome).
- 中文翻譯
- 臆測說你知道一個人的財富,一定會遭受損失。(冒險的)。
- 說明
- 客語「貌」當動詞,是憑眼見印象估價買下之意。全句意指單憑人家家產的外表去預估價值,很有可能會蝕本。
- 原字典圖檔
- 頁數
- 463
- 四縣客語漢字
- 貌人家財係蝕本
- 四縣客語拼音
mau55 ngin11 ga24 coi11 he55 sad5 bun31
- 四縣客語發音
-
- 海陸客語漢字
- 貌人家財係蝕本
- 海陸客語拼音
mau33 ngin55 ga53 coi55 he11 shad2 bun24
- 海陸客語發音
-
339 |
命中無一百何勞求一千 |
命中無一百,何勞求一千 |
|
|
- 頁數
- 473
- 《客英》客語漢字
- 命中無一百何勞求一千
- 教育部客語漢字
- 命中無一百,何勞求一千
- 《客英》原始拼音
miang3 chung mo5 yit pak, ho5 lo5 khiu5 yit tshien
- 河婆客語發音
-
- 其他客語發音
-
臺灣四縣腔、臺灣海陸腔
- 英文解釋
- I am not worth one hundred why labour for one thousand!
- 中文翻譯
- 我不值一百,何苦求一千。
- 參考資料
- 黃永達《台灣客家俚諺語語典:祖先的智慧》頁196收錄類似諺語「命中無一百,奈何求一千」,解釋為「[教示諺]生死有命,富貴在天,毋使強求。」
- 原字典圖檔
- 頁數
- 473
- 四縣客語漢字
- 命中無一百,何勞求一千
- 四縣客語拼音
miang55 zung55 mo11 id2 bag2 ,ho11 lo11 kiu11 id2 qien24
- 四縣客語發音
-
- 海陸客語漢字
- 命中無一百,何勞求一千
- 海陸客語拼音
miang33 zhung53 mo55 rhid5 bag5 ,ho55 lo55 kiu55 rhid5 cien53
- 海陸客語發音
-
340 |
命裡唔合人做出花都閒情 |
命裡毋合人,做出花都閒情 |
表示不受其他人喜愛的話,再認真工作也無法得到認同。 |
|
- 頁數
- 473
- 《客英》客語漢字
- 命裡唔合人做出花都閒情
- 教育部客語漢字
- 命裡毋合人,做出花都閒情
- 《客英》原始拼音
miang3 li2 m hap8 nyin5, tso3 chhut fa tu han5 tshin5
- 河婆客語發音
-
- 其他客語發音
-
臺灣四縣腔、臺灣海陸腔
- 英文解釋
- my fate is to be despised by man, no matter how beautiful my work, it is worthless! (despair).
- 中文翻譯
- 我命定受人鄙視,無論我工作多完美,也是枉然。(絕望)。
- 說明
- 表示不受其他人喜愛的話,再認真工作也無法得到認同。
- 原字典圖檔
- 頁數
- 473
- 四縣客語漢字
- 命裡毋合人,做出花都閒情
- 四縣客語拼音
miang55 di24 m11 gab2 ngin11 ,zo55 cud2 fa24 du55 han11 qin11
- 四縣客語發音
-
- 海陸客語漢字
- 命裡毋合人,做出花都閒情
- 海陸客語拼音
miang33 li53 m55 hab2 ngin55 ,zo11 chud5 fa53 du33 han55 cin55
- 海陸客語發音
-