- 頁數
- 39
- 四縣客語漢字
- 直腸直肚,一生著爛褲;橫腸吊肚,門前綯馬牯
- 四縣客語拼音
ciid5 cong11 ciid5 du31 ,id2 sen24 zog2 lan55 fu55 ;vang11 cong11 diau55 du31 ,mun11 qien11 to11 ma24 gu31
- 四縣客語發音
-
- 海陸客語漢字
- 直腸直肚,一生著爛褲;橫腸吊肚,門前綯馬牯
- 海陸客語拼音
chid2 chong55 chid2 du24 ,rhid5 sen53 zhog5 lan33 fu11 ;vang55 chong55 diau11 du24 ,mun55 cien55 to55 ma53 gu24
- 海陸客語發音
-
30 |
咒上咒下咒自家 |
咒上咒下咒自家 |
勸人不要咀咒別人。意同英文諺語“Curses, like chickens, come home to roost”。 |
|
- 頁數
- 41
- 《客英》客語漢字
- 咒上咒下咒自家
- 教育部客語漢字
- 咒上咒下咒自家
- 《客英》原始拼音
chiu3 shong3 chiu3 ha3 chiu3 tshii3 ka
- 河婆客語發音
-
- 其他客語發音
-
臺灣四縣腔、臺灣海陸腔
- 英文解釋
- to swear is to curse oneself.
- 中文翻譯
- 咀咒別人就是咀咒自己。
- 說明
- 勸人不要咀咒別人。意同英文諺語“Curses, like chickens, come home to roost”。
- 參考資料
- 黃永達《臺灣客家俚諺語語典:祖先的智慧》頁196「咒上咒下咒到自家」條,解釋為「[教示諺]好咒人毋好的人,最尾會咒到自家,勸話人毋好咒誓別人。」
- 原字典圖檔
- 頁數
- 41
- 四縣客語漢字
- 咒上咒下咒自家
- 四縣客語拼音
zu55 song55 zu55 ha24 zu55 qid2 ga24
- 四縣客語發音
-
- 海陸客語漢字
- 咒上咒下咒自家
- 海陸客語拼音
zhiu11 shong53 zhiu11 ha53 zhiu11 cid5 ga53
- 海陸客語發音
-