- 頁數
- 146
- 四縣客語漢字
- 行路毋著,眾人有目
- 四縣客語拼音
hang11 lu55 m11 cog5 ,zung55 ngin11 iu24 mug2
- 四縣客語發音
-
- 海陸客語漢字
- 行路毋著,眾人有目
- 海陸客語拼音
hang55 lu33 m55 chog2 ,zhung11 ngin55 rhiu53 mug5
- 海陸客語發音
-
97 |
行嫁儕無𠷬緊,送嫁儕好緊 |
行嫁儕無恁緊,送嫁儕較緊 |
「較緊」的「較」一般客語均讀「ka」,海陸腔有部分地區讀「hau」的音。比喻當事人慢條斯理,而旁觀者卻十分著急。即「皇帝不急,急死太監」。 |
|
- 頁數
- 146
- 《客英》客語漢字
- 行嫁儕無𠷬緊,送嫁儕好緊
- 教育部客語漢字
- 行嫁儕無恁緊,送嫁儕較緊
- 《客英》原始拼音
hang5 ka3 sa5 mau5 kan3 kin2, sung3 ka3 sa5 hau3 kin2
- 河婆客語發音
-
- 其他客語發音
-
臺灣四縣腔、臺灣海陸腔
- 英文解釋
- secondary parties are in greater hurry than the principles; the bearers than the bridal party.
- 中文翻譯
- 非當事人比當事人還急。搬嫁妝的送嫁人比新娘家人更緊張。
- 說明
- 「較緊」的「較」一般客語均讀「ka」,海陸腔有部分地區讀「hau」的音。比喻當事人慢條斯理,而旁觀者卻十分著急。即「皇帝不急,急死太監」。
- 原字典圖檔
- 頁數
- 146
- 四縣客語漢字
- 行嫁儕無恁緊,送嫁儕較緊
- 四縣客語拼音
hang11 ga55 sa11 mo11 an31 gin31 ,sung55 ga55 sa11 ka55 gin31
- 四縣客語發音
-
- 海陸客語漢字
- 行嫁儕無恁緊,送嫁儕較緊
- 海陸客語拼音
hang55 ga11 sa55 mo55 an24 gin24 ,sung11 ga11 sa55 hau11 gin24
- 海陸客語發音
-
98 |
瞎子作揖 |
瞎子作揖 |
|
|
- 頁數
- 149
- 《客英》客語漢字
- 瞎子作揖
- 教育部客語漢字
- 瞎子作揖
- 《客英》原始拼音
hat tsii2 tsok yip
- 河婆客語發音
-
- 其他客語發音
-
臺灣四縣腔、臺灣海陸腔
- 英文解釋
- like two blind men bowing to each other: neither of you know anything about the matter.
- 中文翻譯
- 就像兩個瞎子彼此鞠躬,兩人都不知道在做什麼。
- 原字典圖檔
- 頁數
- 149
- 四縣客語漢字
- 瞎仔作揖
- 四縣客語拼音
had2 e31 zog2 ib2
- 四縣客語發音
-
- 海陸客語漢字
- 瞎仔作揖
- 海陸客語拼音
had5 er55 zog5 rhib5
- 海陸客語發音
-
99 |
好心分雷打 |
好心分雷打 |
|
|
- 頁數
- 151
- 《客英》客語漢字
- 好心分雷打
- 教育部客語漢字
- 好心分雷打
- 《客英》原始拼音
hau2 sim pun lui5 ta2
- 河婆客語發音
-
- 其他客語發音
-
臺灣四縣腔、臺灣海陸腔
- 英文解釋
- a good heart struck by lightning. (good intentions thwarted).
- 中文翻譯
- 好心被雷擊(善心橫遭阻撓)。
- 參考資料
- 徐運德《客家諺語》頁101「好心著雷打」,解釋為「好心沒好報」。
- 原字典圖檔
- 頁數
- 151
- 四縣客語漢字
- 好心分雷打
- 四縣客語拼音
ho31 xim24 bun24 lui11 da31
- 四縣客語發音
-
- 海陸客語漢字
- 好心分雷打
- 海陸客語拼音
ho24 sim53 bun53 lui55 da24
- 海陸客語發音
-
100 |
好子唔使爺田地 |
好子毋使爺田地 |
比喻好的子女能夠自立自強,不依靠父母。與153-1為上下句 |
|
- 頁數
- 151
- 《客英》客語漢字
- 好子唔使爺田地
- 教育部客語漢字
- 好子毋使爺田地
- 《客英》原始拼音
hau2 tsii2 m sii2 ya5 thien5 thi3
- 河婆客語發音
-
- 其他客語發音
-
臺灣四縣腔、臺灣海陸腔
- 英文解釋
- a good son is independent of inheritance.
- 中文翻譯
- 一個好兒子不必依賴遺產。
- 說明
- 比喻好的子女能夠自立自強,不依靠父母。與153-1為上下句
- 參考資料
- 《教育部臺灣客家語常用詞辭典試用版》「好女毋使娘嫁衣,好男毋使爺田地」條,釋義為「意指好的兒女是不需要父母的幫助,而能靠自己的力量開創事業和生活。」
黃永達《臺灣客家俚諺語語典:祖先的智慧》頁136「好子毋使爺田地,好女毋使嫁時衣」條,解釋為「[教示諺]好子女靠自家打拼成家立業,毋使倚靠爺𡟓分的田地、嫁妝。」
- 原字典圖檔
- 頁數
- 151
- 四縣客語漢字
- 好子毋使爺田地
- 四縣客語拼音
ho31 zii31 m11 sii31 ia11 tien11 ti55
- 四縣客語發音
-
- 海陸客語漢字
- 好子毋使爺田地
- 海陸客語拼音
ho24 zii24 m55 sii24 rha55 tien55 ti33
- 海陸客語發音
-